Artikel 151.

(1) Die Artikel 78d und 118 Abs. 8 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 565/1991 treten mit 1. Jänner 1992 in Kraft. Am 1. Jänner 1992 vorhandene Wachkörper bleiben in ihrem Bestand unberührt; diese Bestimmung tritt mit 1. Jänner 1992 in Kraft.

(2) Die Artikel 10 Abs. 1 Z 7, 52a, 78a bis 78c, Artikel 102 Abs. 2, die Bezeichnungsänderungen im dritten Hauptstück und in Artikel 102 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 565/1991 treten mit 1. Mai 1993 in Kraft.

(3) Artikel 102 Abs. 5 zweiter Satz sowie die Abs. 6 und 7 treten mit Ablauf des 30. April 1993 außer Kraft. Die Wortfolge ",ausgenommen die örtliche Sicherheitspolizei", im Art. 102 Abs. 2 tritt mit Ablauf des 30. April 1993 außer Kraft.

(4) Die Artikel 26, Artikel 41 Abs. 2, Artikel 49b Abs. 3, Artikel 56 Abs. 2 bis 4, Artikel 95 Abs. 1 bis 3, Artikel 96 Abs. 3, ferner die Neubezeichnung des Abs. 1 im Artikel 56 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 470/1992 treten mit 1. Mai 1993 in Kraft.

(5) entfällt

(6) Die nachstehend angeführten Bestimmungen treten in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 508/1993 wie folgt in Kraft:

  1. Artikel 10 Abs. 1 Z 9, Artikel 11 Abs. 1 Z 7 sowie Artikel 11 Abs. 6, 7, 8 und 9 treten mit 1. Juli 1994 in Kraft.

  2. Artikel 28 Abs. 5, Artikel 52 Abs. 2, die Bezeichnung des früheren Artikel 52 Abs. 2 und 3 als Abs. 3 und 4 sowie Artikel 52b treten mit 1. Oktober 1993 in Kraft.

  3. Art. 142 Abs. 2 lit. i tritt mit 1. Jänner 2001 in Kraft.

(7) Artikel 11 Abs. 7 und 8 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 508/1993 tritt mit Ablauf des 31. Dezember 2000 außer Kraft. Am 31. Dezember 2000 vor dem unabhängigen Umweltsenat anhängige Verfahren sind nach der bis 31. Dezember 2000 für die Zuständigkeit geltenden Rechtslage zu Ende zu führen.

(7a) Art. 102 Abs. 2 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. I Nr. 2/1997 tritt mit 1. Jänner 1994 in Kraft. Art. 102 Abs. 2 in der Fassung des Bundesgesetzes BGBl. Nr. 532/1993 tritt zugleich außer Kraft.

(8) Artikel 54 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 268/1994 tritt mit 1. April 1994 in Kraft.

(9) Artikel 6 Abs. 2 und 3, Artikel 26 Abs. 2, Artikel 41 Abs. 2, Artikel 49b Abs. 3 und Artikel 117 Abs. 2 erster Satz in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 504/1994 treten mit 1. Jänner 1995 in Kraft. In den Rechtsvorschriften des Bundes und der Länder wird mit Wirkung vom 1. Jänner 1996 der Begriff ,,ordentlicher Wohnsitz'' in allen seinen grammatikalischen Formen durch den Begriff ,,Hauptwohnsitz'' in der jeweils entsprechenden grammatikalischen Form ersetzt, sofern der Begriff ,,ordentlicher Wohnsitz'' nicht bis zum Ablauf des 31. Dezember 1995 durch den Begriff ,,Wohnsitz'' ersetzt wird; vom 1. Jänner 1996 an darf der Begriff ,,ordentlicher Wohnsitz'' in den Rechtsvorschriften des Bundes und der Länder nicht mehr verwendet werden; solange die Landesgesetze nicht vorsehen, daß sich das Wahlrecht zum Landtag oder zum Gemeinderat nach dem Hauptwohnsitz oder nach dem Wohnsitz bestimmt, richtet es sich nach dem odentlichen (Anm.: richtig: ordentlichen) Wohnsitz. Bis zum Vorliegen des Ergebnisses der nächsten Volkszählung nach dem genannten Inkrafttretenszeitpunkt ist für die Verteilung der Zahl der Abgeordneten auf die Wahlkreise (Wahlkörper) und auf die Regionalwahlkreise (Artikel 26 Abs. 2) sowie die Vertretung der Länder im Bundesrat (Artikel 34) der nach dem Ergebnis der letzten Volkszählung festgestellte ordentliche Wohnsitz dem Hauptwohnsitz gleichzuhalten.

(10) Artikel 87 Abs. 3 und Artikel 88a in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 506/1994 treten mit 1. Juli 1994 in Kraft.

(11) Für das Inkrafttreten durch das Bundesverfassungsgesetz BGBl. Nr. 1013/1994 neu gefaßter oder eingefügter Bestimmungen, für das Außerkrafttreten durch dasselbe Bundesverfassungsgesetz aufgehobener Bestimmungen dieses Bundesverfassungsgesetzes sowie für den Übergang zur neuen Rechtslage gilt folgendes:

  1. Der Gesetzestitel, Artikel 21 Abs. 6 und 7, Artikel 56 Abs. 2 und 4, Artikel 122 Abs. 3 bis 5, Artikel 123 Abs. 2, Artikel 123a Abs. 1, Artikel 124, Artikel 147 Abs. 2 zweiter Satz sowie Artikel 150 Abs. 2 treten mit 1. Jänner 1995 in Kraft.

  2. Die Überschrift des Ersten Hauptstückes, die Überschrift des Abschnitts A im Ersten Hauptstück, Artikel 10 Abs. 1 Z 18, Artikel 16 Abs. 4, Abschnitt B des Ersten Hauptstückes, Artikel 30 Abs. 3, Artikel 59, Artikel 73 Abs. 2, Artikel 117 Abs. 2, Artikel 141 Abs. 1 und 2, Artikel 142 Abs. 2 lit. c und Bezeichnungen der nunmehrigen lit. d bis i sowie Artikel 142 Abs. 3 bis 5 treten zugleich mit dem Staatsvertrag über den Beitritt der Republik Österreich zur Europäischen Union *1) in Kraft.

  3. Zugleich mit dem Inkrafttreten der in Z 2 genannten Bestimmungen treten Artikel 10 Abs. 4 bis 6 und Artikel 16 Abs. 6 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 276/1992 außer Kraft.

  4. Artikel 122 Abs. 1 und Artikel 127b treten mit 1. Jänner 1997 in Kraft. Sie gelten für dem 31. Dezember 1994 nachfolgende Gebarungsvorgänge.

  5. Solange die Vertreter Österreichs im Europäischen Parlament nicht auf Grund einer allgemeinen Wahl gewählt sind, werden sie vom Nationalrat aus dem Kreis der Mitglieder der Bundesversammlung entsendet. Diese Entsendung erfolgt auf Grund von Vorschlägen der im Nationalrat vertretenen Parteien nach Maßgabe ihrer Stärke gemäß dem Grundsatz der Verhältniswahl. Für die Dauer der Entsendung können Mitglieder des Nationalrates und des Bundesrates gleichzeitig Mitglieder des Europäischen Parlamentes sein. Im übrigen gilt Artikel 23b Abs. 1 und 2 sinngemäß. Wenn ein in das Europäische Parlament entsendetes Mitglied des Nationalrates auf sein Mandat als Mitglied des Nationalrates verzichtet, dann gilt Artikel 56 Abs. 2 und 3.

  6. Z 5 tritt mit 22. Dezember 1994 in Kraft.

(11a) Art. 112 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 1013/1994 und Art. 103 Abs. 3 und Art. 151 Abs. 6 Z 3 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. I Nr. 8/1999 treten mit 1 Jänner 1995 in Kraft.

(12) Art. 59a, Art. 59b und Art. 95 Abs. 4 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 392/1996 treten mit 1. August 1996 in Kraft. Bis zur Erlassung von landesgesetzlichen Vorschriften in Ausführung des Art. 59a und des Art 95 Abs. 4 gelten die entsprechenden bundesgesetzlichen Vorschriften in den betreffenden Ländern sinngemäß, sofern die Länder nicht bereits Regelungen in Sinne des Art. 59a und des Art. 95 Abs. 4 erlassen haben.

(13) Art. 23e Abs. 6 und Art. 28 Abs. 5 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 437/1996 treten mit 15. September 1996 in Kraft.

(14) Art. 49 und Art. 49a Abs.1 und 3 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. Nr. 659/1996 treten mit 1. Jänner 1997 in Kraft.

(15) Art. 55 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. I Nr. 2/1997 tritt mit 1. Jänner 1997 in Kraft. Zugleich tritt Art. 54 außer Kraft.

(16) Art. 147 Abs. 2 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. I Nr. 64/1997 tritt mit 1. August 1997 in Kraft.

(17) Art. 69 Abs. 2 und 3, Art. 73 Abs. 1, Art. 73 Abs. 3 sowie Art. 148d in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. I Nr. 87/1997 treten mit 1. September 1997, Art. 129, Abschnitt B des sechsten Hauptstückes, Art. 131 Abs. 3 und die neuen Abschnittsbezeichnungen im sechsten Hauptstück treten mit 1. Jänner 1998 in Kraft.

(18) Art. 9a Abs. 4 in der Fassung des Bundesgesetzes BGBl. I Nr. 30/1998 tritt mit 1. Jänner 1998 in Kraft.

(19) Art. 23f tritt gleichzeitig mit dem Vertrag von Amsterdam in Kraft. Der Bundeskanzler hat diesen Zeitpunkt im Bundesgesetzblatt kundzumachen.

(20) Im Art. 149 Abs. 1 treten außer Kraft:

  1. die Anfügung des Verfassungsgesetzes vom 30. November 1945, BGBl. Nr. 6/1946, betreffend die Anwendung des Gesetzes zum Schutze der persönlichen Freiheit vom 27. Oktober 1862, R. G. Bl. Nr. 87, in dem Verfahren vor dem Volksgericht mit Ablauf des 30. Dezember 1955;

  2. die Wortfolge "Gesetz vom 8. Mai 1919, St. G. Bl. Nr. 257, über das Staatswappen und das Staatssiegel der Republik Deutschösterreich mit den durch die Artikel 2, 5 und 6 des Gesetzes vom 21. Oktober 1919, St. G. Bl. Nr. 484, bewirkten Änderungen;" mit Ablauf des 31. Juli 1981.

(21) Die Wortfolge "oder durch die Ausübung unmittelbarer Befehls- und Zwangsgewalt" im Art. 144 Abs. 3 tritt mit Ablauf des 31. Dezember 1990 außer Kraft.

(22) Die Art. 10 Abs. 1 Z 14, Art. 15 Abs. 3 und 4, 18 Abs. 5, 21, 37 Abs. 2, 51b Abs. 6, 52b Abs. 1, 60 Abs. 2, 78d Abs. 2, Art. 102 Abs. 1, die neue Absatzbezeichnung des Art. 102 Abs. 6 und die Art. 118 Abs. 8, 118a und 125 Abs. 3 in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. I Nr. 8/1999 treten mit 1. Jänner 1999 in Kraft. Art. 102 Abs. 5 tritt mit Ablauf des 31. Dezember 1998 außer Kraft.

(23) Die Art. 30 Abs. 3 erster Satz, 127c, 129c Abs. 4, 147 Abs. 2 vierter und fünfter Satz und Art. 147 Abs. 6 erster Satz in der Fassung des Bundesverfassungsgesetzes BGBl. I Nr. 148/1999 treten mit 1. August 1999 in Kraft.

第151条

(1) 1991年連邦官報第565号の連邦憲法的法律修正案における第78d条および第118条第8項は、1992年1月1日をもって施行される。1992年1月1日に現存する警官隊は、そりままその現員に留め、この規定は、1992年1月1日をもって施行する。

(2) 第10条第1項第7号、第52a条第78a条から第78c条第102条第2項、1991年連邦官報第565号の連邦憲法的法律修正案における第3章および第102条において掲げられた改正条項は、1993年5月1日をもって施行する。

(3) 第102条第5項第2段ならびに第6項および第7項は、1993年4月30日の満了をもって失効する。第102条第2項における「,ausgenommen die örtliche Sicherheitspolizei」という文言は、1993年4月30日の満了をもって失効する。

(4) 第26条第41条第2項、第49b条第3項、第56条第2項から第4項、第95条第1項から第3項、第96条第3項、更に1992年連邦官報第470号の連邦憲法的法律修正案における第56条第1項の新たな表示は、1993年5月1日をもって施行する。

(5) entfällt

(6) 以下に掲げる規定は、1993年連邦官報第508号の連邦憲法的法律修正案において、以下の通り施行する。

  1. 第10条第1項第9号、第11条第1項第7号ならびに第11条第6項、第7項、第8項、および第9項は、1994年7月1日をもって施行する。

  2. 第28条第5項、第52条第2項、第3項および第4項より以前に第52条第2項および第3項の表示、ならびに第52b条は、1993年10月1日をもって施行する。

  3. 第142条第2項第i号は、2001年1月1日をもって施行する。

(7) 1993年連邦官報第508号の連邦憲法的法律修正案における第11条第7項および第8項は、2000年12月31日の満了をもって失効する。2000年12月31日時点で独立環境審判院に係属中の手続きは、2000年12月31日までに管轄権に関して妥当した法的状況に従って終了すべく運用すべきこととする。

(7a) 1997年連邦官報第1部第2号の連邦憲法的法律修正案における第102条第2項は、1994年1月1日をもって施行する。1993年連邦官報第532号の連邦法修正案における第102条第2項は、同時に失効する。

(8) 1994年連邦官報第268号の連邦憲法的法律修正案における第54条は、1994年4月1日をもって施行する。

(9) 1994年連邦官報第504号の連邦憲法的法律修正案における、第6条第2項および第3項、第26条第2項、第41条第2項、第49b条第3項、および第117条第2項第1段は、1995年1月1日をもって施行する。連邦および諸州の法的規定において、1996年1月1日の発効により、そのすべての文法型式における「正規の住所」という概念は、「正規の住所」という概念が1995年12月31日の満了迄に「住所」という概念によって呼び替えられない場合は、該当する個々の文法型式において「主たる住所」という概念によって呼び替えられ、1996年1月1日以降は、連邦および諸州の法的規定における「正規の住所」という概念を用いることはできず、州法が、州議会または市町村議会への投票権を主たる住所または住所によって規定する旨、規定しない限り、正規の住所を標準とする。前掲の施行時点の後の次の人口調査の結果の提出迄は、選挙区(選挙主体)および地域選挙区における代議士(第26条第2項)、ならびに連邦参議院における諸州の代表権(第34条)の数の配分に関しては、最後の人口調査の結果に従って確定された正規の住所を、主たる住所と同等とすることとする。

(10) 1994年連邦官報第506号の連邦憲法的法律修正案における第87条第3項および第88a条は、1994年7月1日をもって施行する。

(11) 施行に関しては、1994年連邦官報第1013号の連邦憲法的法律によって新たに制定または挿入された規定を、失効に関しては、同じ連邦憲法的法律によって廃止された本連邦憲法的法律の規定を、ならびに、新たな法的状況への経過に関しても、以下に掲げる各号に、適用する。

  1. 法律名称、第21条第6項および第7項、第56条第2項および第4項、第122条第3項から第5項、第123条第2項、第123a条第1項、第124条第147条第2項第2段ならびに第150条第2項は、1995年1月1日をもって施行する。

  2. 第1章の表題、第1章第A節の表題、第10条第1項第18号、第16条第4項、第1章第B節、第30条第3項、第59条第73条第2項、第117条第2項、第141条第1項および第2項、第142条第2項第c号および今後の第d号から第i号までの表示、ならびに第142条第3項から第5項は、オーストリア共和国のヨーロッパ連合への加盟に関する条約と同時に施行する。

  3. 第2号において掲げられた規定の施行と同時に、1992年連邦官報第276号の連邦憲法的法律修正案における第10条第4項から第6項および第16条第6項は、失効する。

  4. 第122条第1項および第127b条は、1997年1月1日をもって施行する。これらの条項は、1994年12月31日の後の運営経過に関して適用する。

  5. 欧州議会におけるオーストリアの代表が一般選挙に基づいて選出されない場合は、代表は、国民議会によって連邦総会の構成員の中から派遣される。この派遣は、比例代表選挙の原則に従い、国民議会において代表されている政党の勢力に比例した推薦に基づいて行われる。派遣期間に関して、国民議会および連邦参議院の議員は、同時に欧州議会の議員であることができる。その他、第23b条第1項および第2項を準用する。欧州議会に派遣された国民議会議員が、国民議会議員としての議席を放棄する場合は、第56条第2項および第3項を準用する。

  6. 第5号は、1994年12月22日をもって施行する。

(11a) 1994年連邦官報第1013号の連邦憲法的法律修正案における第112条、ならびに1999年連邦官報第1部第8号の連邦憲法的法律修正案における第103条第3項、および第151条第6項第3号は、1995年1月1日をもって施行する。

(12) 1996年連邦官報第392号の連邦憲法的法律修正案における第59a条第59b条、および第95条第4項は、1996年8月1日をもって施行する。第59a条および第95条第4項の実施における州法上の規定の発布までは、諸州が第59a条および第95条第4項の意義における規定を未だ発布しない場合は、該当する連邦法上の規定を当該諸州に適用する。

(13) 1996年連邦官報第437号の連邦憲法的法律修正案における第23e条第6項および第28条第5項は、1996年9月15日をもって施行する。

(14) 1996年連邦官報第659号の連邦憲法的法律修正案における第49条ならびに第49a条第1項および第3項は、1997年1月1日をもって施行する。

(15) 1997年連邦官報第1部第2号の連邦憲法的法律修正案における第55条は、1997年1月1日をもって施行する。同時に第54条は、失効する。

(16) 1997年連邦官報第1部第64号の連邦憲法的法律修正案における第147条第2項は、1997年8月1日をもって施行する。

(17) 1997年連邦官報第1部第87号の連邦憲法的法律修正案における第69条第2項および第3項、第73条第1項、第73条第3項、ならびに第148d条は、1997年9月1日をもって、第129条、第6章第B節、第131条第3項、および第6章における新たな節表示は、1998年1月1日をもって施行する。

(18) 1998年連邦官報第1部第30号の連邦憲法的法律修正案における第9a条第4項は、1998年1月1日をもって施行する。

(19) 第23f条は、アムステルダム条約と同時に施行する。連邦首相は、この時点を連邦官報において告知しなければならない。

(20) 第149条第1項において、以下に掲げる各号は失効する。

  1. 人民裁判所の前の手続きにおける1862年10月27日の個人的自由の保護のための法律の適用(帝国官報第87号)に関する1945年11月30日の憲法的法律の付加(1946年連邦官報第6号)は、1955年12月30日の満了をもって。

  2. 「1919年10月21日の法律(オーストリア国官報第484号)第2条、第5条、および第6条によって変更された、1919年5月8日のドイツ・オーストリア共和国の国章および国璽に関する法律(オーストリア国官報第257号)」という文言は、1981年7月31日の満了をもって。

(21) 第144条第3項における「または直接的な指揮権および強制権の行使による」という文言は、1990年12月31日の満了をもって失効する。

(22) 1999年連邦官報第1部第8号の連邦憲法的法律修正案における、第10条第1項第14号、第15条第15条第3項および第4項、第18条第5項、第21条第37条第2項、第51b条第6項、第52b条第1項、第60条第2項、第78d条第2項、第102条第1項、ならびに第102条第6項および第118条第8項、第118a条および第125条第3項の新たな項の表示は、1999年1月1日をもって施行する。第102条第5項は、1998年12月31日の満了をもって失効する。

(23) 1999年連邦官報第1部 第148号の連邦憲法的法律修正案における、第30条第3項第1段、第127c条第129c条第4項、第147条第2項第4段と第5段、および第147条第6項第1段は、1999年8月1日をもって施行する。

Art. 151.

(1) Art. 78d and Art. 118 para. 8, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 565 of 1991, enter into force on 1 January 1992. The existence of constabularies existent on 1 January 1992 remains unaffected; this provision enters into force on 1 January 1992.

(2) Art. 10 para. 1 sub-para. 7, Art. 52a, Arts. 78a to 78c, Art. 102 para. 2 as well as the designation changes in Chapter III and in Art. 102, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 565 of 1991, enter into force on 1 May 1993.

(3) Art. 102 para. 5 second sentence as well as paras. 6 and 7 are repealed as of midnight 30 April 1993. The words ", excluding the local public administration," in Art. 102 para. 2 are repealed as of midnight 30 April 1993.

(4) Art. 26, Art. 41 para. 2, Art. 49b para. 3, Art. 56 paras. 2 to 4, Art. 95 paras. 1 to 3, Art. 96 para. 3, and moreover the new designation of para. 1 in Art. 56, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 470 of 1992, enter into force on 1 May 1993.

(5) Art. 54, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 868 of 1992, enters into force on 1 January 1993.

(6) The following provisions, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 508 of 1993, enter into force as follows:

  1. Art. 10 para. 1 sub-para. 9, Art. 11 para. 1 sub-para. 7 as well as Art. 11 paras. 6, 7, 8 and 9 on 1 July 1994;

  2. Art. 28 para. 5, Art. 52 para. 2, the designation of the former Art. 52 paras. 2 and 3 as paras. 3 and 4, as well as Art 52b on 1 October 1993;

  3. Art. 142 para. 2 sub-para. i on 1 January 2001.

(7) Art. 11 paras. 7 and 8, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 508 of 1993, are repealed as of midnight 31 December 2000. Proceedings pending on 31 December 2000 at the independent environment tribunal shall as regards competence be brought to a close in accordance with the legal situation holding good till 31 December 2000.

(7a) Art. 102 para.2, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl I No.2 of 1997, enters into force on 1 January 1994. Art.102 para.2, as formulated in the Federal law published in BGBl.No.532 of 1993, is abrogated simultaneously.

(8) Art. 54 as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 268 of 1994 enters into force on 1 April 1994.

(9) Art. 6 paras. 2 and 3, Art. 26 para. 2, Art. 41 para. 2, Art. 49b para. 3 and Art. 117 para. 2 first sentence as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 504 of 1994 enter into force on 1 January 1995. In the Federal and Laender legal regulations the term "domicile" is replaced by the termin "principal residence" as of 1 January 1996 unless the term "domicile" is replaced by the term "principal residence" until midnight 31 December 1995. The term "domicile" must not be used any more in Federal and Laender legal regulations as of 1 January 1996; for as long as Land law does not stipulate that Diet or municipal council suffrage depends on the principal residence or the residence it depends on the domicile. As regards the division of the number of deputies among the constituencies (electoral bodies) and as regards regional constituencies (Art . 26 para. 2) and the representation of the Laender in the Federal Council (Art. 34) the domicile as established by the last general census holds good as principal residence up to the time when the results of the next general census will be at hand.

(10) Art. 87 para. 3 and Art. 88a as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 506 of 1994 enter into force on 1 July 1994.

(11) The following holds good for the entry into force of provisions newly formulated or inserted by the Federal Constitutional law published in BGBl. No. 1013 of 1994, the abrogation of provisions revoked by this same Federal constitutional law as well as the transition to the new legal status:

  1. The title of this law, Art. 21 paras. 6 and 7, Art. 56 paras. 2 and 4, Art. 122 paras. 3 to 5, Art. 123 para. 2, Art. 123a para. 1, Art. 124, Art. 147 para. 2 second sentence as well as Art. 150 para. 2 enter into force on 1 January 1995.

  2. The heading of Chapter I, the heading of Section A in Chapter I Art. 10 para. 1 sub-para 18, Art. 16 para. 4, Section B of Chapter I, Art. 30 para. 3, Art. 59, Art. 73 para. 2, Art. 117 para. 2, Art. 141 paras. 1 and 2, Art. 142 para. 2 sub-para. c and designations of the henceforth sub-paras. d to i as well as Art. 142 paras. 3 to 5 enter into force simultaneously with the Treaty on the Accession of the Republic of Austria to the European Union.

  3. Art. 10 paras. 4 to 6 and Art. 16 para. 6 as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 276 of 1992 are abrogated simultaneously with the entry into force of the provisions specified in sub-para. 2 above.

  4. Art. 122 para. 1 and Art. 127b enter into force on 1 January 1997. They apply to acts of administration of public funds subsequent 31 December 1994.

  5. For as long as the representatives of Austria in the European Parliament have not been elected in a general election, they shall be delegated by the National Council from among the members of the Federal Assembly. This delegation ensues on the basis of proposals by the parties represented in the in accordance with their strength pursuant to the principle of proportional representation. For period of their delegation members of the National Council and of the Federal Council can simultaneously be members of the European Parliament. If a member of the National Council delegated to the European Parliament relinquishes his seat as a member of the National Council, Art. 56 paras. 2 and 3 apply. Art. 23b paras. 1 and 2 hold good analogously as well.

  6. Sub-para. 5 enters into force on 22 December 1994.

(11a) Art. 112 as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl No. 1013 of 1994 and Art. 103 para. 3 and Art. 151 para. 6 sub-para. 3 as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. I No. 8 of 1999 enter into force on 1 January 1995.

(12) Art. 59a, Art. 59b and Art. 95 para.4, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 392/1996, enter into force on 1 August 1996. Until Land legal regulations are passed pursuant to Art. 59a and Art. 95 para. 4, the appropriate Federal legal regulations shall analogously apply in the Laender concerned unless the Laender have already passed regulations within the meaning of Art. 59a and Art. 95 para. 4.

(13) Art. 23e para. 6 and Art. 28 para. 5, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 437/1996, enter into force on 15 September 1996.

(14) Art. 49 and Art. 49a paras 1 and 3, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. No. 659/1996, enter into force on 1 January 1997.

(15) Art. 55, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. I No. 2/1997, enters into force on January 1 1997. Art. 54 is repealed simultaneously.

(16) Art. 147 para. 2, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. I No. 64/1997, enters into force on 1 August 1997.

(17) Art. 69 paras 2 and 3, Art. 73 para. 1, Art. 73 para. 3 and Art. 148d, as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. I 87/1997, enter into force on 1 September 1997. Art. 129, Section B of Chapter VI, Art. 131 para. 3 and the new designations of the sections in Chapter VI enter into force on 1 January 1998.

(18) Art. 9a para. 4, as formulated in the Federal law published in BGBl. I No. 30/1998, enters into force on 1 January 1998.

(19) Article 23f enters into force simultaneously with the Treaty of Amsterdam. The Federal Chancellor shall announce this date in the Federal Law Gazette.

(20) In Art. 149 para. 1, the following parts are repealed:

  1. the reference to the constitutional law of 30 November 1945, BGBl. No.6 of 1946, respecting the law on protection of personal liberty of 27 October 1862, RGBl. No. 87, in the proceedings before the People's Court as of midnight 30 December 1955;

  2. the words "Law of 8 May 1919, StGBl.No. 257, on the coat of arms and seal of state of the Republic of German-Austria, with the modifications effected by Arts. 2, 5 and 6 of the law of 21 October 1919, StGBl. No. 484;" as of midnight 31 July 1981.

(21) The words "or through the exercise of direct administrative power and compulsion" in Art. 144 para. 3 are repealed as of midnight 31 December 1990.

(22) The Arts. 10 para. 1 sub-para. 14, 15 paras 3 and 4, 18 para. 5, 21, 37 para. 2, 51b para. 6, 52 b para.1, 60 para. 2, 78d para. 2, 102 para.1, the new designation of Art. 102 para.6 and the Arts. 118 para. 8, 118a and 125 para. 3 as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. I No. 8 of 1999 enter into force on 1 January 1999. Art. 102 para. 5 is repealed as of midnight 31 December 1998.

(23) The Arts. 30 para. 3 first sentence, 127c, 129c para. 4, 147 para. 2 fourth and fifth sentence, and 147 para. 6 first sentence as formulated in the Federal constitutional law published in BGBl. I No. 148 of 1999 enter into force on 1 August 1999.

Zurück Anfang Nächster