Artikel 60.

(1) Der Bundespräsident wird vom Bundesvolk auf Grund des gleichen, unmittelbaren, geheimen und persönlichen Wahlrechtes gewählt; stellt sich nur ein Wahlwerber der Wahl, so ist die Wahl in Form einer Abstimmung durchzuführen. Stimmberechtigt ist jeder zum Nationalrat Wahlberechtigte. Für die Wahl besteht Wahlpflicht in den Bundesländern, in denen dies durch Landesgesetz angeordnet wird. Durch Bundesgesetz werden die näheren Bestimmungen über das Wahlverfahren und die allfällige Wahlpflicht getroffen. In diesem Bundesgesetz sind insbesondere auch die Gründe festzusetzen, aus denen eine Nichtteilnahme an der Wahl trotz Wahlpflicht als entschuldigt gilt.

(2) Gewählt ist, wer mehr als die Hälfte aller gültigen Stimmen für sich hat. Ergibt sich keine solche Mehrheit, so findet ein zweiter Wahlgang statt. Bei diesem können gültigerweise nur für einen der beiden Wahlwerber, die im ersten Wahlgang die meisten Stimmen erhalten haben, Stimmen abgegeben werden.

(3) Zum Bundespräsidenten kann nur gewählt werden, wer das Wahlrecht zum Nationalrat hat und vor dem 1. Jänner des Jahres der Wahl das 35. Lebensjahr überschritten hat. Ausgeschlossen von der Wählbarkeit sind Mitglieder regierender Häuser oder solcher Familien, die ehemals regiert haben.

(4) Das Ergebnis der Wahl des Bundespräsidenten ist vom Bundeskanzler amtlich kundzumachen.

(5) Das Amt des Bundespräsidenten dauert sechs Jahre. Eine Wiederwahl für die unmittelbar folgende Funktionsperiode ist nur einmal zulässig.

(6) Vor Ablauf der Funktionsperiode kann der Bundespräsident durch Volksabstimmung abgesetzt werden. Die Volksabstimmung ist durchzuführen, wenn die Bundesversammlung es verlangt. Die Bundesversammlung ist zu diesem Zweck vom Bundeskanzler einzuberufen, wenn der Nationalrat einen solchen Antrag beschlossen hat. Zum Beschluß des Nationalrates ist die Anwesenheit von mindestens der Hälfte der Mitglieder und eine Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen erforderlich. Durch einen derartigen Beschluß des Nationalrates ist der Bundespräsident an der ferneren Ausübung seines Amtes verhindert. Die Ablehnung der Absetzung durch die Volksabstimmung gilt als neue Wahl und hat die Auflösung des Nationalrates (Artikel 29, Absatz 1) zur Folge. Auch in diesem Fall darf die gesamte Funktionsperiode des Bundespräsidenten nicht mehr als zwölf Jahre dauern.

第60条

(1) 連邦大統領は、連邦人民により 平等、直接、秘密、および個人の選挙権に基づいて選挙され、候補者が1人に場合には、選挙は、国民投票の形式で運営されることとする。投票権は、すべての国民議会の投票権者が有する。投票に関しては、州法において定めのある連邦諸州においては、投票は義務である。選挙手続および場合によっては投票義務に関する詳細な規定は、連邦法による。この連邦法においては、特に、投票義務の有無にかかわらず、投票への不参加を免除するものとして適用する、事由をも規定することとする。

(2) 当選者は、有効投票総数の半数より多く得票をした者とする。そのような過半数を獲得したものがいない場合は、決戦投票を行う。決戦投票に際しては、最初の投票において多数の投票を得た、2人のうちの1人の候補者に関する投票のみを有効とすることができる。

(3) 連邦大統領には、国民議会への選挙権を有し、選挙の年の1月1日以前に満年齢35歳に達した者のみが、被選挙権を有する。君臨した一族またはかつて君臨したような家系の構成員は、被選挙権より排除される。

(4) 連邦大統領の選挙結果は、連邦首相により正式に公表されることとする。

(5) 連邦大統領の任期は、6年とする。引き続く任期に関する再選は、1回のみ許容される。

(6) 任期満了の前には、国民投票により連邦大統領を罷免することができる。連邦総会が要求した時は、国民投票を実施するものとする。連邦総会は、国民議会がこのような動議を可決した時は、この目的のために連邦首相により召集されることとする。国民議会の決議には、議員の最低半数の出席、および投ぜられた票の3分の2の多数を要する。国民議会のこのような決議により、連邦大統領は、以後の職権の行使を阻止される。国民投票による罷免の否決は、新たな選挙を意味し、国民議会の解散 (第29条第1項)に帰結する。この場合には、連邦大統領の全任期も、12年を超えることはできない。

Art. 60.

(1) The Federal President is elected by the nation on the basis of equal, direct, secret and personal suffrage. If there is only one candidate, the election shall take place by way of referendum. Anyone with National Council suffrage is entitled to vote. Voting in the election is compulsory in Federal Laender where Land law so provides; detailed provisions about the electoral procedure and possible compulsory voting will be established by a Federal law. This same law shall in particular lay down the reasons held to excuse non-participation in the election regardless of compulsory voting.

(2) The candidate who polls more than half of all valid votes has been elected. If no such majority results, a second ballot takes place. Votes in this can validly be cast only for one of the two candidates who have polled the most votes in the first ballot.

(3) Only a person who has National Council suffrage and was thirty-five years old before the first of January of the year in which the election is held can be elected Federal President. Members of reigning houses or of formerly regnant families are excluded from eligibility.

(4) The result of the election of the Federal President shall be officially published by the Federal Chancellor.

(5) The Federal President holds office for six years. Re-election for the immediately following term of office is admissible once only.

(6) Before expiry of his term of office the Federal President can be deposed by referendum. The referendum shall be held if the Federal Assembly so demands. The Federal Assembly shall be convoked by the Federal Chancellor for this purpose if the National Council has passed such a motion. The National Council vote requires the presence of at least half the members and a majority of two thirds of the votes cast. By such a National Council vote the Federal President is prevented from the further exercise of his office. Rejection by the referendum of the deposition holds good as a new election and entails the dissolution of the National Council (Art. 29 para. 1). In this instance too the Federal President's total term of office may not exceed twelve years.

Zurück Anfang Nächster