Artikel 23e.(1) Das zuständige Mitglied der Bundesregierung hat den Nationalrat und den Bundesrat unverzüglich über alle Vorhaben im Rahmen der Europäischen Union zu unterrichten und ihnen Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben.(2) Liegt dem zuständigen Mitglied der Bundesregierung eine Stellungnahme des Nationalrates zu einem Vorhaben im Rahmen der Europäischen Union vor, das durch Bundesgesetz umzusetzen ist oder das auf die Erlassung eines unmittelbar anwendbaren Rechtsaktes gerichtet ist, der Angelegenheiten betrifft, die bundesgesetzlich zu regeln wären, so ist es bei Verhandlungen und Abstimmungen in der Europäischen Union an diese Stellungnahme gebunden. Es darf davon nur aus zwingenden außen- und integrationspolitischen Gründen abweichen. (3) Wenn das zuständige Mitglied der Bundesregierung von einer Stellungnahme des Nationalrates gemäß Abs. 2 abweichen will, so hat es den Nationalrat neuerlich zu befassen. Soweit der in Vorbereitung befindliche Rechtsakt der Europäischen Union eine Änderung des geltenden Bundesverfassungsrechts bedeuten würde, ist eine Abweichung jedenfalls nur zulässig, wenn ihr der Nationalrat innerhalb angemessener Frist nicht widerspricht. (4) Wenn der Nationalrat eine Stellungnahme gemäß Abs. 2 abgegeben hat, so hat das zuständige Mitglied der Bundesregierung dem Nationalrat nach der Abstimmung in der Europäischen Union Bericht zu erstatten. Insbesondere hat das zuständige Mitglied der Bundesregierung, wenn es von einer Stellungnahme des Nationalrates abgewichen ist, die Gründe hiefür dem Nationalrat unverzüglich mitzuteilen. (5) Die Wahrnehmung der Zuständigkeiten des Nationalrates gemäß den Abs. 1 bis 4 obliegt grundsätzlich dessen Hauptausschuß. Die näheren Bestimmungen hiezu werden durch das Bundesgesetz über die Geschäftsordnung des Nationalrates getroffen. Dabei kann inbesondere (Anm.: richtig: insbesondere) geregelt werden, inwieweit für die Behandlung von Vorhaben im Rahmen der Europäischen Union anstelle des Hauptausschusses ein eigener ständiger Unterausschuß des Hauptausschusses zuständig ist und die Wahrnehmung der Zuständigkeiten gemäß den Abs. 1 bis 4 dem Nationalrat selbst vorbehalten ist. Für den ständigen Unterausschuß gilt Artikel 55 Abs. 2. (6) Liegt dem zuständigen Mitglied der Bundesregierung eine Stellungnahme des Bundesrates zu einem Vorhaben im Rahmen der Europäischen Union vor, das zwingend durch ein Bundesverfassungsgesetz umzusetzen ist, das nach Artikel 44 Abs. 2 der Zustimmung des Bundesrates bedürfte, so ist es bei Verhandlungen und Abstimmungen in der Europäischen Union an diese Stellungnahme gebunden. Es darf davon nur aus zwingenden außen- und integrationspolitischen Gründen abweichen. Die Wahrnehmung der Zuständigkeiten des Bundesrates gemäß Abs. 1 und diesem Absatz wird durch die Geschäftsordnung des Bundesrates näher geregelt. Dabei kann insbesondere geregelt werden, inwieweit für die Behandlung von Vorhaben im Rahmen der Europäischen Union anstelle des Bundesrates ein hiezu bestimmter Ausschuß zuständig ist und die Wahrnehmung der Zuständigkeiten gemäß dem ersten Absatz und diesem Absatz dem Bundesrat selbst vorbehalten ist. BEACHTE Tritt gleichzeitig mit dem Vertrag über den Beitritt Österreichs zur Europäischen Union in Kraft (vgl. Artikel 151 Abs. 11 Z 2 idF BGBl. Nr. 1013/1994).
|
第23e条(1) 連邦政府の管轄する委員は、国民議会および連邦議会に、ヨーロッパ連合の枠内のすべての事業に関し遅滞なく報告しなければならず、意見表明の機会を与えなければならない。(2) 連邦政府の管轄する委員に、ヨーロッパ連合の枠内の事業に対する国民議会の意見が、連邦法により変質すべきとするか、または連邦法で定められるべき事項に関係し、直接適用可能な、法律的行為を発するべきとして、提出された場合は、委員は、ヨーロッパ連合における討議および表決に際し、この意見に拘束される。委員は、これにつき、外交および統合政策上のやむを得ない理由によってのみ免れることができる。 (3) 連邦政府の管轄する委員が、第2項による国民議会の意見から逸れることを望む場合は、委員は、国民議会を新たに把握しなければならない。ヨーロッパ連合による準備中の法律的行為が、現行の連邦憲法の改正を意味する限り、相応の期間以内に国民議会がこれに反対しない場合にのみ、意見からの逸脱は、取りあえず許容される。 (4) 国民議会が、第2項による意見を表明した場合は、連邦政府の管轄する委員は、ヨーロッパ連合における表決に従って国民議会に報告しなければならない。特に連邦政府の管轄する委員は、国民議会の意見から逸脱した場合は、その理由を、この代わりに、国民議会に遅滞なく報告しなければならない。 (5) 第1項から第4項による国民議会の管轄権の擁護は、基本的にその主要委員会の責務である。これに対する詳細な規定は、国民議会の議院規則上、連邦法により定める。特に、ヨーロッパの連合の枠内の事業の取り扱いに関して何処まで、主要委員会の代わりに、主要委員会自身の常設小委員会が管轄権を有し、第1項から第4項による管轄権の擁護が国民議会自身に留保されるか、を定めることができる。常設小委員会につき、第55条第2項を準用する。 (6) 連邦政府の管轄する委員に、ヨーロッパ連合の枠内の事業に対する連邦議会の意見が、第44条第2項により連邦議会の同意を必要とする連邦憲法的法律により強制的な変質が必要であるとして、提出された場合は、委員は、ヨーロッパ連合における討議および表決に際し、この意見に拘束される。委員は、これにつき、外交および統合政策上のやむを得ない理由によってのみ免れることができる。第1項および本項による連邦議会の管轄権の擁護は、連邦議会の議院規則により詳細を定める。特に、ヨーロッパの連合の枠内の事業の取り扱いに関して何処まで、連邦議会の代わりに、これに関する特定の委員会が管轄権を有し、第1項および本項による管轄権の擁護が連邦議会自身に留保されるか、を定めることができる。
|
Art. 23e.(1) The competent member of the Federal Government shall without delay inform the National Council and the Federal Council about all projects within the framework of the European Union and afford them opportunity to vent their opinion.(2) Is the competent member of the Federal Government in possession of an opinion by the National Council about a project within the framework of the European Union which shall be passed into Federal law or which bears upon the issue of a directly applicable juridical act concerning matters which would need to be settled by Federal legislation, then the member is bound by this opinion during European Union negotiations and voting. Deviation is only admissible for imperative foreign and integrative policy reasons. (3) If the competent member of the Federal Government wishes to deviate from an opinion by the National Council pursuant to para. 2 above, then the National Council shall again be approached. In so far as the juridical act under preparation by the European Union would signify an amendment to existing Federal constitutional law, a deviation is at all events only admissible if the National Council does not controvert it within an appropriate time. (4) If the National Council has pursuant to para. 2 above delivered an opinion, then the competent member of the Federal Government shall report to the National Council after the vote in the European Union. In particular the competent member of the Federal Government shall, if deviation from an opinion by the National Council has occurred, without delay inform the National Council of the reasons therefore. (5) The maintenance of the National Council's competencies pursuant to paras. 1 to 4 above is in principle incumbent on its Main Committee. The more detailed provisions relating to this will be settled by the Federal law on the National Council's Standing Orders. On this occasion there can be settled in particular the extent to which a separate standing sub-committee of the Main Committee shall for the treatment of projects within the framework of the European Union be competent and the maintenance of the National Council's competencies pursuant to paras. 1 to 4 above is reserved to the National Council itself. Art. 55 para. 2 holds good for the standing sub-committee. (6) Is the competent member of the Federal Government in possession of an opinion by the Federal Council about a project within the framework of the European Union which needs imperatively be implemented by a Federal constitutional law that would in accordance with Art. 44 paras. 2 require the agreement of the Federal Council, then the member is bound by this opinion during European Union negotiations and voting. Deviation is only admissible for imperative foreign and integrative policy reasons. The maintenance of the Federal Council's competencies pursuant to para. 1 above and this paragraph will be settled in more detail by the Standing Orders of the Federal Council. On this occasion there can be settled in particular the extent to which a specifically designated committee shall for the treatment of projects within the framework of the European Union be competent instead of the Federal Council and the extent to which the maintenance of the Federal Council's competencies pursuant the first paragraph and this paragraph is reserved to the Federal Council itself.
|