Artikel 122.

(1) Der Rechnungshof untersteht unmittelbar dem Nationalrat. Er ist in Angelegenheiten der Bundesgebarung als Organ des Nationalrates, in Angelegenheiten der Länder-, Gemeindeverbände und Gemeindegebarung als Organ des betreffenden Landtages tätig.

(2) Der Rechnungshof ist von der Bundesregierung und den Landesregierungen unabhängig und nur den Bestimmungen des Gesetzes unterworfen.

(3) Der Rechnungshof besteht aus einem Präsidenten und den erforderlichen Beamten und Hilfskräften.

(4) Der Präsident des Rechnungshofes wird auf Vorschlag des Hauptausschusses vom Nationalrat für eine Funktionsperiode von zwölf Jahren gewählt; eine Wiederwahl ist unzulässig. Er leistet vor Antritt seines Amtes dem Bundespräsidenten die Angelobung.

(5) Der Präsident des Rechnungshofes darf keinem allgemeinen Vertretungskörper angehören und in den letzten vier Jahren nicht Mitglied der Bundesregierung oder einer Landesregierung gewesen sein.

ANMERKUNG

ÜR enthält Artikel II BVG, BGBl. Nr. 212/1986.

第122条

(1) 会計検査院は、国民議会に直属する。会計検査院は、連邦運営に関する事項においては国民議会の機関として、州、市町村連合および市町村の運営に関する事項においては関係する州議会の機関として活動する。

(2) 会計検査院は、連邦政府および州政府から独立し、法律の規定にのみ従う。

(3) 会計検査院は、1人の長官、ならびに必要数の公務員および予備人員から成る。

(4) 会計検査院の長官は、主要委員会の推薦において、国民議会により、12年の任期に関して選出され、再選挙は認められない。会計検査院の長官は、その就任に先立ち、連邦大統領に宣誓を行う。

(5) 会計検査院の長官は、如何なる一般的代議機関にも属することはできず、最近4年間に連邦政府または如何なる州政府の閣僚であってもならない。

Art. 122.

(1) The Public Audit Office is directly subordinate to the National Council. It acts as agent for the National Council in matters pertaining to Federal administration of public funds and the financial administration of professional corporations in so far as they come under the executive authority of the Federation, as agent for the Diet concerned in matters pertaining to Laender, municipal associations, and municipal administration of public funds as well as the financial administration of professional corporations in so far as they come under the executive authority of the Laender.

(2) The Public Audit Office is independent of the Federal Government and the Land Governments and subject only to the provisions of the law.

(3) The Public Audit Office consists of a President and the requisite officials and auxiliary personnel.

(4) The President of the Public Audit Office is elected on the proposal of the Main Committee of the National Council for a twelve years period of office; re-election is inadmissible. Before his assumption of office he renders an affirmation to the Federal President.

(5) The President of the Public Audit Office may neither belong to any popular representative body nor during the past four years have held office in the Federal Government.

Zurück Anfang Nächster