Artikel 23d.

(1) Der Bund hat die Länder unverzüglich über alle Vorhaben im Rahmen der Europäischen Union, die den selbständigen Wirkungsbereich der Länder berühren oder sonst für sie von Interesse sein könnten, zu unterrichten und ihnen Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben. Solche Stellungnahmen sind an das Bundeskanzleramt zu richten. Gleiches gilt für die Gemeinden, soweit der eigene Wirkungsbereich oder sonstige wichtige Interessen der Gemeinden berührt werden. Die Vertretung der Gemeinden obliegt in diesen Angelegenheiten dem Österreichischen Städtebund und dem Österreichischen Gemeindebund (Artikel 115 Abs. 3).

(2) Liegt dem Bund eine einheitliche Stellungnahme der Länder zu einem Vorhaben im Rahmen der Europäischen Union vor, das Angelegenheiten betrifft, in denen die Gesetzgebung Landessache ist, so ist der Bund bei Verhandlungen und Abstimmungen in der Europäischen Union an diese Stellungnahme gebunden. Der Bund darf davon nur aus zwingenden außen- und integrationspolitischen Gründen abweichen. Der Bund hat diese Gründe den Ländern unverzüglich mitzuteilen.

(3) Soweit ein Vorhaben im Rahmen der Europäischen Union auch Angelegenheiten betrifft, in denen die Gesetzgebung Landessache ist, kann die Bundesregierung einem von den Ländern namhaft gemachten Vertreter die Mitwirkung an der Willensbildung im Rat übertragen. Die Wahrnehmung dieser Befugnis erfolgt unter Beteiligung des zuständigen Mitgliedes der Bundesregierung und in Abstimmung mit diesem. Für einen solchen Ländervertreter gilt Abs. 2. Der Vertreter der Länder ist dabei in Angelegenheiten der Bundesgesetzgebung dem Nationalrat, in Angelegenheiten der Landesgesetzgebung den Landtagen gemäß Artikel 142 verantwortlich.

(4) Die näheren Bestimmungen zu den Abs. 1 bis 3 sind in einer Vereinbarung zwischen dem Bund und den Ländern (Artikel 15a Abs. 1) festzulegen.

(5) Die Länder sind verpflichtet, Maßnahmen zu treffen, die in ihrem selbständigen Wirkungsbereich zur Durchführung von Rechtsakten im Rahmen der europäischen Integration erforderlich werden; kommt ein Land dieser Verpflichtung nicht rechtzeitig nach und wird dies voneinem Gericht im Rahmen der Europäischen Union gegenüber Österreich festgestellt, so geht die Zuständigkeit zu solchen Maßnahmen, insbesondere zur Erlassung der notwendigen Gesetze, auf den Bund über. Eine gemäß dieser Bestimmung vom Bund getroffene Maßnahme, insbesondere ein solcherart erlassenes Gesetz oder eine solcherart erlassene Verordnung, tritt außer Kraft, sobald das Land die erforderlichen Maßnahmen getroffen hat.

BEACHTE

Tritt gleichzeitig mit dem Vertrag über den Beitritt Österreichs zur Europäischen Union in Kraft (vgl. Artikel 151 Abs. 11 Z 2 idF BGBl. Nr. 1013/1994).

第23d条

(1) 連邦は、諸州の独立した管轄範囲に関わるかまたはその他諸州にとり関心があるかもしれない、ヨーロッパ連合の枠内のすべての事業に関して諸州に遅滞なく報告しなければならず、また意見表明の機会を諸州に与えなければならない。このような意見は、連邦首相府に提出されることとする。市町村固有の管轄範囲またはその他市町村の重要な関心に関わる限り、これは同じく市町村に準用する。これらの事項における市町村の代表権は、オーストリア都市連合およびオーストリア市町村連合の義務である(第115条第3項)。

(2) 連邦に、州が立法を所管する事項に関する、ヨーロッパ連合の枠内の事業に対する諸州の統一的意見が提出された場合は、連邦は、この意見に関するヨーロッパ連合における討議および票決に際して拘束される。連邦は、外交および統合政策上のやむを得ない理由によってのみ、拘束を逸れることができる。連邦は、これらの理由を諸州に遅滞なく伝達しなければならない。

(3) ヨーロッパ連合の枠内の事業が、州が立法を所管する事項にも関係する場合に限り、連邦政府は、諸州により指名された代表に、議会における意志形成への参加を委託することができる。この権限の代理は、連邦政府の管轄する委員の参加の下で、且つこの委員との調整により行使される。このような州代表につき第2項を準用する。これにより、諸州の代表者は、第142条の規定により、連邦の立法に関する事項において国民議会に、州の立法に関する事項において州議会に責任がある。

(4) 第1項から第3項に対する詳細な規定は、連邦および諸州の間の合意(第15a条第1項)において定める。

(5) 諸州は、その独立した管轄範囲内でヨーロッパ統合の枠内の法律行為の執行に必要な措置を取る、義務があるが、もし、この義務を有する州が適時に従わず、ヨーロッパ連合の枠内の法廷により、オーストリアに対して判決が下された場合は、このような措置のための、特に、必要な法律を発する、管轄権は、連邦に移転する。この規定に従って連邦により取られた措置は、特にこのように発せられた法律またはこのように発せられた命令は、その州が必要な措置を取るや直ちに、無効となる。

Art. 23d.

(1) The Federation must inform the Laender without delay regarding all projects within the framework of the European Union which affect the Laender's autonomous sphere of competence or could otherwise be of interest to them and it must allow them opportunity to present their views within a reasonable interval to be fixed by the Federation. Such comments shall be addressed to the Federal Chancellery. The same holds good for the municipalities in so far as their own sphere of competence or other important interests of the municipalities are affected. Representation of the municipalities is in these matters incumbent on the Austrian Association of Cities and Towns (Austrian Municipal Federation) and the Austrian Association of municipalities (Austrian Communal Federation) (Art.115 para. 3).

(2) Is the Federation in possession of a uniform comment by the Laender on a project within the framework of European Union where legislation is Land business, the Federation is bound thereby in negotiations with and voting in the European Union. It may deviate therefrom only for compelling foreign and integration policy reasons. The Federation must advise the Laender of these reasons without delay.

(3) In so far as a project within the framework of the European Union affects also matters whose legislation is Land business, the Federal Government can assign to a representative nominated by the Laender participation in the Council's formation of its objective. The exercise of this authority will be effected in co-operation with the competent member of the Federal Government and in co-ordination with the latter. Para. 2 above applies to such a Land representative. In matters pertaining to Federal legislation the Laender representative is responsible to the National Council, in matters pertaining to Land legislation to the Land legislatures in accordance in respect with Art. 142.

(4) The more detailed provisions in respected of paras. 1 to 3 above shall be established in an agreement between the Federation and the Laender (Art. 15a para. 1).

(5) The Laender are bound to take measures which within their autonomous sphere of competence become necessary for the implementation of juridical acts within the framework of European integration should a Land fail to comply punctually with this obligation and this be established against Austria by a court within the framework of European Union, the competence for such measures, in particular the issuance of the necessary laws, passes to the Federation. A measure taken by the Federation pursuant to this provision, in particular the issue of such a law or the issue of such an ordinance, becomes invalid as soon as the Land has taken the requisite action.

Zurück Anfang Nächster