Artikel 105.

(1) Der Landeshauptmann vertritt das Land. Er trägt in den Angelegenheiten der mittelbaren Bundesverwaltung die Verantwortung gegenüber der Bundesregierung gemäß Artikel 142. Der Landeshauptmann wird durch das von der Landesregierung bestimmte Mitglied der Landesregierung (Landeshauptmann- Stellvertreter) vertreten. Diese Bestellung ist dem Bundeskanzler zur Kenntnis zu bringen. Tritt der Fall der Vertretung ein, so ist das zur Vertretung bestellte Mitglied der Landesregierung bezüglich der Angelegenheiten der mittelbaren Bundesverwaltung gleichfalls der Bundesregierung gemäß Artikel 142 verantwortlich. Der Geltendmachung einer solchen Verantwortung des Landeshauptmannes oder des ihn vertretenden Mitgliedes der Landesregierung steht die Immunität nicht im Weg. Ebenso steht die Immunität auch nicht der Geltendmachung der Verantwortung eines Mitgliedes der Landesregierung im Falle des Artikels 103, Absatz 3, im Weg.

(2) Die Mitglieder der Landesregierung sind dem Landtag gemäß Artikel 142 verantwortlich.

(3) Zu einem Beschluß, mit dem eine Anklage im Sinne des Artikels 142 erhoben wird, bedarf es der Anwesenheit der Hälfte der Mitglieder. Regierungsmitglied, Landtagsbeschluß, Landtagsmitglied, Landtagsabgeordneter, qualifizierte Mehrheit, Präsenzquorum, Landeshauptmannstellvertreter

第105条

(1) 州知事は、州を代表する。州知事は、間接的連邦行政に関する事項において、第142条により連邦政府に対し責任を負う。州知事を、州政府により定められた州政府の構成員(州知事代理者)が、代理する。この任命は、連邦首相に通知することとする。代理者に訴訟事件ある場合は、代理者として任命された州政府の構成員は、間接的連邦行政に関する事項に関して、同様に、第142条により連邦政府に弁明義務を負う。州知事または州知事を代理する州政府の構成員のこのような弁明義務の主張には、不逮捕特権は、障害とはならない。同じく、不逮捕特権は、第103条第3項の場合における州政府の構成員の弁明義務の主張にも障害とはならない。

(2) 州政府の構成員は、第142条により議会に弁明義務を負う。

(3) 第142条の意義における弾劾決議には、議員の半数の出席を要する。

Art. 105.

(1) The Governor represents the Land. In matters pertaining to the indirect Federal administration he is pursuant to Art. 142 responsible to the Federal Government. The Governor has a member of the Land Government to substitute for him (Deputy Governor) who is designated by the Land Government. This appointment shall be notified to the Federal Chancellor. Should the need for substitution occur, the member of the Land Government appointed as substitute is pursuant to Art. 142 likewise responsible to the Federal Government in matters pertaining to the indirect Federal administration. Immunity is no bar to the assertion of such responsibility on the part of the Governor or the member of the Land Government who substitutes for him. Immunity is likewise no bar to the assertion of responsibility on the part of a member of the Land Government in a case arising under Art. 103 para. 3.

(2) The members of the Land Government are responsible to the Diet pursuant to Art. 142.

(3) A vote to prefer a charge within the meaning of Art. 142 requires the presence of half the members.

Zurück Anfang Nächster