Artikel 74.

(1) Versagt der Nationalrat der Bundesregierung oder einzelnen ihrer Mitglieder durch ausdrückliche Entschließung das Vertrauen, so ist die Bundesregierung oder der betreffende Bundesminister des Amtes zu entheben.

(2) Zu einem Beschluß des Nationalrates, mit dem das Vertrauen versagt wird, ist die Anwesenheit der Hälfte der Mitglieder des Nationalrates erforderlich. Doch ist, wenn es die im Bundesgesetz über die Geschäftsordnung des Nationalrates festgesetzte Anzahl der Mitglieder verlangt, die Abstimmung auf den zweitnächsten Werktag zu vertagen. Eine neuerliche Vertagung der Abstimmung kann nur durch Beschluß des Nationalrates erfolgen.

(3) Unbeschadet der dem Bundespräsidenten nach Artikel 70, Absatz 1, sonst zustehenden Befugnis sind die Bundesregierung oder ihre einzelnen Mitglieder vom Bundespräsidenten in den gesetzlich bestimmten Fällen oder auf ihren Wunsch des Amtes zu entheben.

第74条

(1) 国民議会が、特別決議により連邦政府または各構成員の信任を拒絶した場合は、連邦政府または関係する連邦大臣は、解任されることとする。

(2) 国民議会の決議は、不信任する場合には、国民議会の議員の半数の出席を要する。但し、決議に国民議会の議院規則に関する連邦法において定められた議員の数を要する時は、評決は2日後の平日まで延期するものとする。評決の新たな延期は、国民議会の決議によってのみ可能である。

(3) 第70条第1項その他により連邦大統領に賦与された権限に関わらず、連邦政府またはその各構成員は、法律上定められた場合または自らの求めにより連邦大統領によって解任されるものとする。

Art. 74.

(1) If the National Council passes an explicit vote of no confidence in the Federal Government or individual members thereof, the Federal Government or the Federal Minister concerned shall be removed from office.

(2) The presence of half the members of the National Council is requisite to a vote of no confidence in the National Council. Voting shall however be adjourned until the next working day but one if the number of members stipulated by the Federal law on the National Council's Standing Orders so demands. A fresh adjournment of the division can ensue only from a decision by the National Council.

(3) Notwithstanding the power otherwise vested in the Federal President in accordance with Art. 70 para. 1, the Federal Government or its individual members shall in the legally specified contingencies or at their own wish be removed from office.

Zurück Anfang Nächster