Artikel 42.(1) Jeder Gesetzesbeschluß des Nationalrates ist unverzüglich von dessen Präsidenten dem Bundesrat zu übermitteln.(2) Ein Gesetzesbeschluß kann, soweit nicht verfassungsgesetzlich anderes bestimmt ist, nur dann beurkundet und kundgemacht werden, wenn der Bundesrat gegen diesen Beschluß keinen mit Gründen versehenen Einspruch erhoben hat. (3) Dieser Einspruch muß dem Nationalrat binnen acht Wochen nach Einlangen des Gesetzesbeschlusses beim Bundesrat von dessen Vorsitzenden schriftlich übermittelt werden; er ist dem Bundeskanzler zur Kenntnis zu bringen. (4) Wiederholt der Nationalrat seinen ursprünglichen Beschluß bei Anwesenheit von mindestens der Hälfte der Mitglieder, so ist dieser zu beurkunden und kundzumachen. Beschließt der Bundesrat keinen Einspruch zu erheben, oder wird innerhalb der im Absatz 3 festgesetzten Frist kein mit Begründung versehener Einspruch erhoben, so ist der Gesetzesbeschluß zu beurkunden und kundzumachen. (5) Insoweit Gesetzesbeschlüsse des Nationalrates die Geschäftsordnung des Nationalrates, die Auflösung des Nationalrates, ein Bundesfinanzgesetz, eine vorläufige Vorsorge im Sinne von Artikel 51 Abs. 5 oder eine Verfügung über Bundesvermögen, die Übernahme oder Umwandlung einer Haftung des Bundes, das Eingehen oder die Umwandlung einer Finanzschuld des Bundes oder die Genehmigung eines Bundesrechnungsabschlusses betreffen, steht dem Bundesrat keine Mitwirkung zu.
|
第42条(1) 国民議会のすべての法律案の議決は、その議長により遅滞なく連邦参議院に伝達されることとする。(2) 法律案の議決は、連邦参議院がこの議決に対して理由を付しての異議を申し立てなかった時、憲法的法律上特段の定めのない限り、認証され、公布できる。 (3) この異議は、法律案の議決の到着後8週内に連邦参議院においてその議長の文書により国民議会に伝えられなければならず、連邦首相にも知らせられることとする。 (4) 国民議会が、議員の少なくとも半数が出席して元の議決を再び可決した場合は、この議決は認証され、公布されることとする。連邦参議院が、異議申し立てをしないと決するか、または第3項で定められた期間内に理由を付しての異議申し立てがなかった場合は、その法律案の議決は認証され、公布されることとする。 (5) 国民議会の法律案の議決が、国民議会の議院規則、国民議会の解散、連邦財政法、第51条第5項の意義における暫定的な規定または連邦財産の処分、連邦の責任の引受または変更、連邦債償還期限の短縮または変更、または連邦決算報告の承認に関する限り、連邦参議院は参加する権限を有しない。
|
Art. 42.(1) Every enactment of the National Council shall without delay be conveyed by the President to the Federal Council.(2) Save as otherwise provided by constitutional law, an enactment can be authenticated and published only if the Federal Council has not raised a reasoned objection to this enactment. (3) This objection must be conveyed to the National Council in writing by the Chairman of the Federal Council within eight weeks of the enactment's arrival; the Federal Chancellor shall be informed thereof. (4) If the National Council in the presence of at least half its members once more carries its original resolution, this shall be authenticated and published. If the Federal Council resolves not to raise any objection or if no reasoned objection is raised within the deadline laid down in para. 3 above, the enactment shall be authenticated and published. (5) The Federal Council has no claim to participation in so far as National Council resolutions concern the National Council's Standing Orders, the dissolution of the National Council, a Federal finance law, a temporary provision consonant with Art. 51 para. 5 or a disposal of Federal property, the assumption or conversion of a Federal liability, the contraction or the conversion of a Federal monetary debt, the sanction of a final Federal budget account.
|