Artikel 146.

(1) Die Exekution der Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes über Ansprüche nach Artikel 137 wird von den ordentlichen Gerichten durchgeführt.

(2) Die Exekution der übrigen Erkenntnisse des Verfassungsgerichtshofes liegt dem Bundespräsidenten ob. Sie ist nach dessen Weisungen durch die nach seinem Ermessen hiezu beauftragten Organe des Bundes oder der Länder einschließlich des Bundesheeres durchzuführen. Der Antrag auf Exekution solcher Erkenntnisse ist vom Verfassungsgerichtshof beim Bundespräsidenten zu stellen. Die erwähnten Weisungen des Bundespräsidenten bedürfen, wenn es sich um Exekutionen gegen den Bund oder gegen Bundesorgane handelt, keiner Gegenzeichnung nach Artikel 67.

第146条

(1) 第137条による要求に関する憲法裁判所の判決の執行は、通常裁判所により実施される。

(2) その他の憲法裁判所の判決の執行は、連邦大統領の職務とする。執行は、憲法裁判所の指示に従って、連邦軍を含む、連邦大統領の裁量によりこの為に任命された連邦または州の諸機関によって実施されることとする。このような判決の執行に関する要請は、憲法裁判所によって連邦大統領になされるべきこととする。かかる連邦大統領の指示は、連邦または連邦機関に対する執行に関する時は、第67条による副署を要しない。

Art. 146.

(1) The enforcement of judgments pronounced by the Constitutional Court on claims made in accordance with Art. 137 is implemented by the ordinary courts.

(2) The enforcement of other judgments by the Constitutional Court is incumbent on the Federal President. Implementation shall in accordance with his instructions lie with the Federal or Laender authorities, including the Federal Army, appointed at his discretion for the purpose. The request to the Federal President for the enforcement of such judgments shall be made by the Constitutional Court. The afore-mentioned instructions by the Federal President require, if it is a matter of enforcements against the Federation or against Federal authorities, no countersignature in accordance with Art. 67.

Zurück Anfang Nächster