Artikel 67.

(1) Alle Akte des Bundespräsidenten erfolgen, soweit nicht verfassungsmäßig anderes bestimmt ist, auf Vorschlag der Bundesregierung oder des von ihr ermächtigten Bundesministers. Inwieweit die Bundesregierung oder der zuständige Bundesminister hiebei selbst an Vorschläge anderer Stellen gebunden ist, bestimmt das Gesetz.

(2) Alle Akte des Bundespräsidenten bedürfen, soweit nicht verfassungsgesetzlich anderes bestimmt ist, zu ihrer Gültigkeit der Gegenzeichnung des Bundeskanzlers oder der zuständigen Bundesminister.

第67条

(1) 連邦大統領のすべての行為は、憲法に特段の定めのない限り、連邦政府の提案、または連邦大統領により権限を賦与された連邦大臣の提案に基づいて、行われる。これとともに、連邦政府または管轄する連邦大臣が他の方面の提案にどこまで拘束されるかは、法律によって定める。

(2) 連邦大統領のすべての行為は、憲法的法律に特段の定めのない限り、その妥当性につき、連邦首相または管轄連邦大臣の副署を要する。

Art. 67.

(1) Save as otherwise provided by the Constitution, all official acts of the Federal President shall be based on recommendation by the Federal Government or the Federal Minister authorized by it. The law provides to what extent the Federal Government or the competent Federal Minister is herein dependent on recommendations from other quarters.

(2) Save as otherwise provided by the Constitution, all official acts of the Federal President require for their validity the countersignature of the Federal Chancellor or the competent Federal Minister.

Zurück Anfang Nächster