Artikel 88.

(1) In der Gerichtsverfassung wird eine Altersgrenze bestimmt, nach deren Erreichung die Richter in den dauernden Ruhestand zu versetzen sind.

(2) Im übrigen dürfen Richter nur in den vom Gesetz vorgeschriebenen Fällen und Formen und auf Grund eines förmlichen richterlichen Erkenntnisses ihres Amtes entsetzt oder wider ihren Willen an eine andere Stelle oder in den Ruhestand versetzt werden. Diese Bestimmungen finden jedoch auf Übersetzungen und Versetzungen in den Ruhestand keine Anwendung, die durch Veränderungen in der Verfassung der Gerichte nötig werden. In einem solchen Fall wird durch das Gesetz festgestellt, innerhalb welchen Zeitraumes Richter ohne die sonst vorgeschriebenen Förmlichkeiten übersetzt und in den Ruhestand versetzt werden können.

(3) Die zeitweise Enthebung der Richter vom Amt darf nur durch Verfügung des Gerichtsvorstandes oder der höheren Gerichtsbehörde bei gleichzeitiger Verweisung der Sache an das zuständige Gericht stattfinden.

第88条

(1) 裁判所構成法においては、年齢制限が定められ、その年齢到達により、裁判官は、以後、恩給生活に転ぜられることとする。

(2) その他、裁判官は、法律により規定された場合および方式において、ならびにその職務の形式的な裁判官としての認識を根拠にしてのみ、解任され、またはその意志に反して他の地位もしくは恩給生活に転ぜられることができる。但し、これらの規定は、裁判所の構成における変化によって必要になる、転任および退官に適用しない。このような場合においては、法律により、いかなる期間内に、裁判官を他に規定された正式手続なしで転任および退官させることができるかを、決定する。

(3) 職務からの裁判官の暫定的な解任は、管轄裁判所と同時の訴訟の問責に際して、Gerichtsvorstand または上級司法当局の指令によってのみ行うことができる。

Art. 88.

(1) The law on the organization of the courts will prescribe an age limit upon whose attainment judges will be put on the permanently retired list.

(2) Otherwise judges may be removed from office or transferred against their will or superannuated only in the cases and ways prescribed by law and by reason of a formal judicial decision. These provisions do not however apply to transfers and retirements which become necessary through changes in the organization of the courts. In such a case the law will lay down within what period judges can without the formalities otherwise prescribed be transferred and superannuated.

(3) The temporary suspension of judges from office may take place only by decree of the senior judge or the higher judicial authority together with simultaneous reference of the matter to the competent court.

Zurück Anfang Nächster