Artikel 77.(1) Zur Besorgung der Geschäfte der Bundesverwaltung sind die Bundesministerien und die ihnen unterstellten Ämter berufen.(2) Die Zahl der Bundesministerien, ihr Wirkungsbereich und ihre Einrichtung werden durch Bundesgesetz bestimmt. (3) Mit der Leitung des Bundeskanzleramtes ist der Bundeskanzler, mit der Leitung der anderen Bundesministerien je ein Bundesminister betraut. Der Bundespräsident kann die sachliche Leitung bestimmter, zum Wirkungsbereich des Bundeskanzleramtes gehörender Angelegenheiten, und zwar auch einschließlich der Aufgaben der Personalverwaltung und der Organisation, unbeschadet des Fortbestandes ihrer Zugehörigkeit zum Bundeskanzleramt eigenen Bundesministern übertragen; solche Bundesminister haben bezüglich der betreffenden Angelegenheiten die Stellung eines zuständigen Bundesministers. (4) Der Bundeskanzler und die übrigen Bundesminister können ausnahmsweise auch mit der Leitung eines zweiten Bundesministeriums betraut werden.
|
第77条(1) 連邦行政の業務を司ることを、連邦大臣およびこれに従属する官庁は、使命とする。(2) 連邦大臣の数、その管轄範囲、およびその機構は、連邦法により定める。 (3) 連邦首相府の指揮は、連邦首相に、他の連邦各省の指揮は、各連邦大臣に委託する。連邦大統領は、一定の連邦首相府の管轄権に属する、具体的には人事管理および編成の任務も含む、事項の実質的な指揮を、これが連邦首相府に所属し続けるにもかかわらず、固有の連邦大臣に移管することができ、このような連邦大臣は、当該事項に関して管轄連邦大臣の身分を有する。 (4) 連邦首相および他の連邦大臣は、例外として指揮を第2連邦大臣にも託することができる。
|
Art. 77.(1) The Federal Ministries and the authorities subordinate to them shall perform the business of the Federal administration.(2) The number of the Federal Ministries, their competence, and their internal organization will be prescribed by Federal law. (3) The Federal Chancellor is entrusted with the direction of the Federal Chancellery and a Federal Minister is entrusted with the direction of each of the other Federal Ministries. The Federal President can assign to special Federal Ministers the direction of particular matters which fall within the Federal Chancellery's competence, including the personnel establishment and organization of such business, notwithstanding that these matters continue to appertain to the Federal Chancellery; such Federal Ministers have in respect of the matters in question the status of a competent Federal Minister. (4) The Federal Chancellor and other Federal Ministers can exceptionally be entrusted with the direction of a second Federal Ministry.
|