Artikel 23.

(1) Der Bund, die Länder, die Bezirke, die Gemeinden und die sonstigen Körperschaften und Anstalten des öffentlichen Rechts haften für den Schaden, den die als ihre Organe handelnden Personen in Vollziehung der Gesetze durch ein rechtswidriges Verhalten wem immer schuldhaft zugefügt haben.

(2) Personen, die als Organe eines im Absatz 1 bezeichneten Rechtsträgers handeln, sind ihm, soweit ihnen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt, für den Schaden haftbar, für den der Rechtsträger dem Geschädigten Ersatz geleistet hat.

(3) Personen, die als Organe eines im Absatz 1 bezeichneten Rechtsträgers handeln, haften für den Schaden, den sie in Vollziehung der Gesetze dem Rechtsträger durch ein rechtswidriges Verhalten unmittelbar zugefügt haben.

(4) Die näheren Bestimmungen zu den Absätzen 1 bis 3 werden durch Bundesgesetz getroffen.

(5) Ein Bundesgesetz kann auch bestimmen, inwieweit auf dem Gebiete des Post- und Fernmeldewesens von den in den Absätzen 1 bis 3 festgelegten Grundsätzen abweichende Sonderbestimmungen gelten.

BEACHTE

Tritt gleichzeitig mit dem Vertrag über den Beitritt Österreichs zur Europäischen Union in Kraft (vgl. Artikel 151 Abs. 11 Z 2 idF BGBl. Nr. 1013/1994).

第23条

(1) 連邦、諸州、地区、市町村および、公法上のその他の団体および施設は、その職員として関わった者が法律の執行において違法な行動によりたとえ何人かに有責にも与えた、損害に対して責任がある。

(2) 第1項において掲げられた法的主体の内の一の職員として関わった者は、その責めが故意または重過失に帰す限り、法的主体が補償に対して被害者に給付した、損害に対して責任がある。

(3) 第1項において掲げられた法的主体の内の一の職員として関わった者は、法律の執行において違法な行動により法的主体に直接与えた、損害に対して責任がある。

(4) 第1項から第3項の詳細な規定は、連邦法による。

(5) 連邦法は、郵便および遠距離通信の領域において、第1項から第3項において規定された原則から逸脱する特別規定の適用範囲も規定できる。

Art. 23.

(1) The Federation, the Laender, the districts, the municipalities and the other bodies and institutions established under public law are liable for the injury which persons acting on their behalf in execution of the laws have by illegal behaviour culpably inflicted on whomsoever.

(2) Persons acting on behalf of one of the legal entities specified in para. 1 above are liable to it, in so far as intent or gross negligence can be laid to their charge, for the injury for which the legal entity has indemnified the injured party.

(3) Persons acting on behalf of one of the legal entities specified in para. 1 above are liable for the injury which in execution of the laws they have by illegal behaviour inflicted directly on the legal entity.

(4) The detailed provisions with respect to paras. 1 to 3 above will be made by Federal law.

(5) A Federal law can also provide to what extent special provisions deviating from the principles laid down in paras. 1 to 3 above apply in the field of the postal, telegraph and telephone system.

Zurück Anfang Nächster