Artikel 135.(1) Der Verwaltungsgerichtshof erkennt in Senaten, die von der Vollversammlung aus den Mitgliedern des Gerichtshofes zu bilden sind.(2) Die Geschäfte sind durch die Vollversammlung auf die Senate für die durch Bundesgesetz bestimmte Zeit im voraus zu verteilen. (3) Eine nach dieser Einteilung einem Mitglied zufallende Sache darf diesem nur im Falle seiner Behinderung abgenommen werden. (4) Artikel 89 gilt sinngemäß auch für den Verwaltungsgerichtshof. ANMERKUNG ÜR Artikel II BVG, BGBl. Nr. 212/1964.
|
第135条(1) 行政裁判所は、全体会議によって裁判所の構成員から構成されるべき、部において宣告する。(2) 実務は、全体会議により部に連邦法により定められた時間につき予め割り当てられることとする。 (3) この割り当てに従って構成員に移る事件は、構成員に故障ある場合にのみ担当を外すことができる。 (4) 第89条は、行政裁判所に関しても準用する。
|
Art. 135.(1) The Administrative Court pronounces judgment through chambers which shall be constituted by the plenary assembly from members of the Administrative Court.(2) Business shall for the period provided by Federal law be allocated by the plenary assembly in advance among the chambers. (3) A matter devolving upon a member in accordance with this allocation may be removed from his jurisdiction only in case of his being prevented from the discharge of his responsibilities. (4) Art. 89 applies analogously to the Administrative Court.
|