Artikel 133.
Ausgeschlossen von der Zuständigkeit des Verwaltungsgerichtshofes sind:
- die Angelegenheiten, die zur Zuständigkeit des Verfassungsgerichtshofes gehören;
- (Anm.: Aufgehoben durch Artikel I Z 37 BVG, BGBl. Nr. 444/1974.)
- die Angelegenheiten des Patentwesens;
- die Angelegenheiten, über die in oberster Instanz die Entscheidung einer Kollegialbehörde zusteht, wenn nach dem die Einrichtung dieser Behörde regelnden Bundes- oder Landesgesetz unter den Mitgliedern sich wenigstens ein Richter befindet, auch die übrigen Mitglieder in Ausübung dieses Amtes an keine Weisungen gebunden sind, die Bescheide der Behörde nicht der Aufhebung oder Abänderung im Verwaltungsweg unterliegen und nicht, ungeachtet des Zutreffens dieser Bedingungen, die Anrufung des Verwaltungsgerichtshofes ausdrücklich für zulässig erklärt ist.
ANMERKUNG
Zu Artikel 133 Abs. 4: Artikel III BVG, BGBl. Nr. 276/1992 .
|
第133条
以下の各号に掲げる事項は、行政裁判所の管轄権から除外する。
- 憲法裁判所の管轄権に属する事項。
- (削除)
- 特許制度に関する事項。
- 最終審における判決が合議制官庁に帰属する事項で、この官庁の機構を規定する連邦法または州法によって委員の中に最低1人の裁判官があり、その他の委員もこの職務の行使において如何なる指示にも拘束されず、当該官庁の決定が行政措置において取消または変更されず、この要件の適合性にかかわらず、行政裁判所の上訴を許容できる旨を明確に表明されない場合。
|
Art. 133.
The following matters are excluded from the jurisdiction of the Administrative Court:
- matters pertaining to the jurisdiction of the Constitutional Court:
- Repealed;
- patent matters;
- matter where the final decision rests with a tribunal if, in accordance with the Federal or Land law which prescribes the organization of this authority, its membership includes at least one judge, the remaining members too are in the exercise of this office not bound by any instructions, the rulings of this authority are not subject to administrative rescission or alteration, and complaint to the Administrative Court, notwithstanding the fulfillment of these conditions, is not expressly declared admissible.
|