§ 50 Wahlkosten

(1) Der Bund erstattet den Ländern zugleich für ihre Gemeinden (Gemeindeverbände) die durch die Wahl veranlaßten notwendigen Ausgaben durch einen festen, nach Gemeindegrößen abgestuften Betrag je Wahlberechtigten.

(2) Der feste Betrag wird vom Bundesministerium des Innern mit Zustimmung des Bundesrates festgesetzt. Bei der Festsetzung werden laufende persönliche und sachliche Kosten und Kosten für Benutzung von Räumen und Einrichtungen der Länder und Gemeinden (Gemeindeverbände) nicht berücksichtigt.

第50条 選挙費用

(1) 連邦は、州に対し同時にその市町村(市町村連合)のためにも、一定の、市町村の規模に応じて段階のある選挙権者1人当の額により、選挙によって生じた必要費用を補償する。

(2) その定額は、連邦内務大臣が連邦参議院の同意を得て定める。これを定めるにあたって、経常的の人的及び物的費用並びに州及び市町村(市町村連合)の場所及び設備を利用する費用は、考慮しない。

Article 50 Costs of the election campaign

(1) The Federation refunds in Länder - at the same time for their communes (communal associations) - the necessary expenditure caused by the election, on the basis of a fixed amount per registered voter, proportional to the importance of the communes.

(2) The fixed amount is determined by the federal Ministry of the Interior with approval of Bundesrat. During the fixing of the amount, it is not held account of the current expenses exposed personnel hardware, as well as expenses for the use of rooms and installations belonging to Länder and the communes (communal associations).

§ 50 Election expenses

(1) The federation refunds at the same time for their municipalities (municipality federations) the necessary outputs arranged by the selection to the countries by a fixed amount voter gradated according to municipality sizes per.

(2) The fixed amount is determined by the Federal Ministry of the Interior with agreement of the Upper House of Parliament. During the appointment current personal and material costs and costs of use of spaces and mechanisms of the countries and municipalities (municipality federations) are not considered.

Zurück Anfang Nächster