§ 34 Stimmabgabe mit Stimmzetteln

(1) Gewählt wird mit amtlichen Stimmzetteln in amtlichen Umschlägen.

(2) Der Wähler gibt

  1. seine Erststimme in der Weise ab, daß er durch ein auf den Stimmzettel gesetztes Kreuz oder auf andere Weise eindeutig kenntlich macht, welchem Bewerber sie gelten soll,
  2. seine Zweitstimme in der Weise ab, daß er durch ein auf den Stimmzettel gesetztes Kreuz oder auf andere Weise eindeutig kenntlich macht, welcher Landesliste sie gelten soll.

第34条 投票用紙による投票

(1) 投票は、官製の封筒に入れた官製の投票用紙をもって行われる。

(2) 選挙人は、次に掲げる方法で投票する。

  1. その第一投票は、投票用紙の上に記された十字記号により、またはその他どの候補者にそれが向けられているかを明白にするような方法で投票する。
  2. その第二投票は、投票用紙の上に記された十字記号により、またはその他どの州名簿にそれが向けられているかを明白にするような方法で投票する。

Article 34 Vote by ballot papers

(1) The election takes place using official ballot papers being in official envelopes.

(2) The voter gives

  1. its first voice so that, by a cross which it affixes on the ballot paper, or in another way, it clearly expresses with which candidate it gives his voice,
  2. its second voices so that, by a cross which it affixes on the another way or ballot paper, it clearly expresses to which list of Land it gives its voice.

§ 34 Casting of votes with voting cards

(1) One elects with official voting cards in official envelopes.

(2) The voter gives

  1. its Erststimme in the way off that he marks unique by on the voting card a set cross or in other way, to which applicant it to apply is,
  2. its secondary voice in the way off that it marks unique by on the voting card a set cross or in other way, to which national list it to apply is.
Zurück Anfang Nächster