Artikel 8a.(1) Die Farben der Republik Österreich sind rot-weiß-rot. Die Flagge besteht aus drei gleichbreiten waagrechten Streifen, von denen der mittlere weiß, der obere und der untere rot sind.(2) Das Wappen der Republik Österreich (Bundeswappen) besteht aus einem freischwebenden, einköpfigen, schwarzen, golden gewaffneten und rot bezungten Adler, dessen Brust mit einem roten, von einem silbernen Querbalken durchzogenen Schild belegt ist. Der Adler trägt auf seinem Haupt eine goldene Mauerkrone mit drei sichtbaren Zinnen. Die beiden Fänge umschließt eine gesprengte Eisenkette. Er trägt im rechten Fang eine goldene Sichel mit einwärts gekehrter Schneide, im linken Fang einen goldenen Hammer. (3) Nähere Bestimmungen, insbesondere über den Schutz der Farben und des Wappens sowie über das Siegel der Republik werden durch Bundesgesetz getroffen.
|
第8a条(1) オーストリア共和国の色は赤、白、赤とする。旗は、中間部が白、上部と下部が赤い3つの等しい幅の横縞から成る。(2) オーストリア共和国の紋章(連邦の国章)は、自由に飛遊する、単頭で、黒く、金色に武装し、そして赤い舌をだした鷲から成り、その胸は銀色の中帯が横切る赤い楯で覆われている。鷲は頭上に3つの明確な凹凸のある金色の城壁状の冠を戴く。両方の鉤爪には切断した鉄鎖が取り巻く。右の鉤爪は内側に刃のある金色の鎌を、左の鉤爪は金色の槌を掴んでいる。 (3) 詳細、特に色及び国章の保護並びに共和国の国璽に関しては、連邦法によって定める。
|
Art. 8a.(1) The colours of the Republic of Austria are red-white-red. The flag consists of three identically broad horizontal stripes of which the intermediate is white, the upper and the lower are red.(2) The coat of arms of the Republic of Austria (the Federal coat of arms) consists of an unfettered, single-headed, black, gilt-armed and red-tongued eagle on whose breast is imposed a red shield intersected by a silver crosspiece. On its head the eagle bears a mural crown with three visible merlons. A sundered iron chain rings both talons. The right holds a golden sickle with inward turned blade, the left a golden hammer. (3) Detailed provisions, in particular as to safeguard of the colours, the coat of arms, and the seal of the Republic, are settled by Federal law.
|