Artikel 148a.(1) Jedermann kann sich bei der Volksanwaltschaft wegen behaupteter Mißstände in der Verwaltung des Bundes einschließlich dessen Tätigkeit als Träger von Privatrechten beschweren, sofern er von diesen Mißständen betroffen ist und soweit ihm ein Rechtsmittel nicht oder nicht mehr zur Verfügung steht. Jede solche Beschwerde ist von der Volksanwaltschaft zu prüfen. Dem Beschwerdeführer sind das Ergebnis der Prüfung sowie die allenfalls getroffenen Veranlassungen mitzuteilen.(2) Die Volksanwaltschaft ist berechtigt, von ihr vermutete Mißstände in der Verwaltung des Bundes einschließlich dessen Tätigkeit als Träger von Privatrechten von Amts wegen zu prüfen. (3) Der Volksanwaltschaft obliegt ferner die Mitwirkung an der Erledigung der an den Nationalrat gerichteten Petitionen und Bürgerinitiativen. Näheres bestimmt das Bundesgesetz über die Geschäftsordnung des Nationalrates. (4) Die Volksanwaltschaft ist in Ausübung ihres Amtes unabhängig.
|
第148a条(1) 何人も、私権の保持者としての連邦の活動を含めて連邦行政において主張される不正によって被害を被り、且つ法的救済手段が無いか、またはこれ以上の処理する手段が存在しない場合は、れらの不正を理由に、オンブズマンに申立てることができる。すべてのこのような申立を、オンブズマンは、審査しなければならない。申立人には、審査結果、ならびに必要に応じて取られた改善措置を報告することとする。.(2) オンブズマンは、オンブズマンによって推測された連邦行政における不正を、私権の保持者としての連邦の活動を含め、職権で審査する権限を有する。 (3) この他、国民議会に提出された請願および市民発議の調整への参画は、オンブズマンの職務である。詳細は、国民議会の議院規則に関する連邦法によって定める。 (4) オンブズマンは、その職権の行使において独立である。
|
Art. 148a.(1) Everyone can lodge complaint with the ombudsman board (Commission for Complaints from the Public) against alleged maladministration by the Federation, including its activity as a holder of private rights, provided that they are affected by such maladministration and in so far as they do not or no longer have recourse to legal remedy. All such complaints must be investigated by the ombudsman board. The complainant shall be informed of the investigation's outcome and what action, if necessary, has been taken.(2) The ombudsman board is ex officio entitled to investigate its suspicions of maladministration by the Federation including its activity as a holder of private rights. (3) It is moreover incumbent on the ombudsman board to assist in the disposal of petitions and group memorials presented to the National Council. The Federal law on the National Council's Standing Orders stipulates the details. (4) The ombudsman board is independent in the exercise of its authority.
|