§ 31 Öffentlichkeit der Wahlhandlung
Die Wahlhandlung ist öffentlich. Der Wahlvorstand kann Personen, die die Ordnung und Ruhe stören, aus dem Wahlraum verweisen.
|
第31条 投票手続の公開
投票手続は公開する。投票管理委員会は、秩序と平穏を妨害する者を投票所から退去させることができる。
|
Article 31 Public character of the electoral operations
The electoral operations are public. The electoral management committee can order to people who disturb the command to leave the polling station.
§ 31 Public of the polling
The polling is public. The wahlvorstand can refer persons, who disturb the order and peace, from the election space.
|