§ 11 Ehrenämter(1) Die Beisitzer der Wahlausschüsse und die Mitglieder der Wahlvorstände üben ihre Tätigkeit ehrenamtlich aus. Zur Übernahme dieses Ehrenamtes ist jeder Wahlberechtigte verpflichtet. Das Ehrenamt darf nur aus wichtigen Gründen abgelehnt werden. (2) (weggefallen) (3) (weggefallen) |
第11条 名誉職(1) 選挙委員会の陪席員および投票所の委員は、その職務を名誉職として行う。すべての選挙権者はこの名誉職を引き受ける義務を負う。名誉職は重大な理由ある場合に限ってこれを拒否することができる。 (2) (削除) (3) (削除) |
Article 11 Honorary Functions(1) The assessors of the electoral commissions and the members of the electoral offices carry on their activities on a purely honorary basis. Any registered voter is held to accept this honorary function. The latter can be refused only for one significant reason. (2) (removed) (3) (removed) § 11 Honorary offices(1) The assessors of the election commitees and the members of the wahlvorstaende exercise their activity honorary. For the transfer of this honorary office each voter is obligated. The honorary office may be rejected only for important reasons. (2) (been omitted) (3) (been omitted) |