Artikel 73 [Ausschließliche Gesetzgebung des Bundes, Katalog]Der Bund hat die ausschließliche Gesetzgebung über:1. die auswärtigen Angelegenheiten sowie die Verteidigung einschließlich des Schutzes der Zivilbevölkerung;
a) in der Kriminalpolizei,sowie die Einrichtung eines Bundeskriminalpolizeiamtes und die internationale Verbrechensbekämpfung; 11. die Statistik für Bundeszwecke. 12. das Waffen- und das Sprengstoffrecht; 13. die Versorgung der Kriegsbeschädigten und Kriegshinterbliebenen und die Fürsorge für die ehemaligen Kriegsgefangenen; (14) die Erzeugung und Nutzung der Kernenergie zu friedlichen Zwecken, die Errichtung und den Betrieb von Anlagen, die diesen Zwecken dienen, den Schutz gegen Gefahren, die bei Freiwerden von Kernenergie oder durch ionisierende Strahlen entstehen, und die Beseitigung radioaktiver Stoffe; (2) Gesetze nach Absatz 1 Nr. 9a bedürfen der Zustimmung des Bundesrates. |
第73条 [連邦の専属的立法分野]連邦は、次の事項について専属的立法権を有する。
1. 外務ならびに一般住民の保護を含む防衛
a) 刑事警察ならびに連邦刑事警察機構の設立および国際犯罪の取締 11. 連邦のために利用する統計 12. 武器および爆発物の法律 13. 戦争の犠牲者と遺族への給付、並びに元戦争捕虜の生活保護 (14) 平和目的のための核エネルギーの生産および利用、平和目的に役立つ施設の設置および運営、核エネルギーの放出または電離放射線によって生じる危険の防止ならびに放射性物質の廃棄物処理 (2) 第1項第9a号による法律は、連邦参議院の同意を要す。 |
Article 73 [Areas of exclusive legislation]The Federation shall have exclusive legislative jurisdiction in respect of
1. foreign affairs and defence including protection of the civilian population; (a) criminal police work,the establishment of a Federal Criminal Police Office and international action to com-bat crime; 11. statistics for federal purposes. 12. the law on weapons and explosives; 13. benefits for persons disabled by war and for dependents of deceased war victims as well as assistance to former prisoners of war; (14) the production and utilisation of nuclear energy for peaceful purposes, the construction and operation of facilities serving such purposes, protection against hazards arising from the release of nuclear energy or from ionising radiation, and the disposal of radioactive substances. (2) Laws enacted pursuant to item 9a of paragraph (1) require the consent of the Bundesrat. |