Artikel 10 [Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis]

(1) Das Briefgeheimnis sowie das Post- und Fernmeldegeheimnis sind unverletzlich.

(2) Beschränkungen dürfen nur auf Grund eines Gesetzes angeordnet werden. Dient die Beschränkung dem Schutze der freiheitlichen demokratischen Grundordnung oder des Bestandes oder der Sicherung des Bundes oder eines Landes, so kann das Gesetz bestimmen, daß sie dem Betroffenen nicht mitgeteilt wird und daß an die Stelle des Rechtsweges die Nachprüfung durch von der Volksvertretung bestellte Organe und Hilfsorgane tritt.

第10条 [通信の秘密]

(1) 信書の秘密ならびに郵便および電気通信の秘密は、不可侵である。

(2) 制限は、法律に基づいてのみ行うことができる。その制限が、自由で民主的な基本秩序の擁護、または連邦およびラントの存立もしくは安全の擁護のためのものであるときは、法律により、その制限が当事者に通知されないこと、および裁判上の方法に代えて、議会の選任した機関および補助機関によって事後審査を行うことを定めることができる。

Article 10 [Privacy of correspondence, posts and telecommunications]

(1) Privacy of correspondence, posts and telecommunications is inviolable.

(2) Restrictions may only be ordered pursuant to a law. Where a restriction serves to protect the free democratic basic order or the existence or security of the Federation or a Land the law may stipulate that the person affected shall not be informed of such restriction and that recourse to the courts shall be replaced by a review of the case by bodies and subsidiary bodies appointed by parliament.

Zurück Anfang Nächster